This page (revision-13) was last changed on 26-Apr-2021 11:23 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:31 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
13 26-Apr-2021 11:23 593 bytes Administrator to previous
12 26-Apr-2021 11:31 595 bytes Administrator to previous | to last
11 26-Apr-2021 11:31 527 bytes Administrator to previous | to last Соленое озеро ==> Lake
10 26-Apr-2021 11:31 527 bytes Administrator to previous | to last Здания ==> Buildings
9 26-Apr-2021 11:31 524 bytes Administrator to previous | to last
8 26-Apr-2021 11:31 521 bytes Administrator to previous | to last Город ==> City
7 26-Apr-2021 11:31 522 bytes Administrator to previous | to last
6 26-Apr-2021 11:31 501 bytes Administrator to previous | to last
5 26-Apr-2021 11:31 491 bytes Administrator to previous | to last
4 26-Apr-2021 11:30 401 bytes Administrator to previous | to last
3 26-Apr-2021 11:31 384 bytes Administrator to previous | to last
2 26-Apr-2021 11:31 120 bytes Administrator to previous | to last
1 26-Apr-2021 11:31 71 bytes Administrator to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 2 lines
Внешнее владение, в котором Центральное здание добывает особый ресурс - Черный жемчуг. Озера имеют ограниченный срок жизни, информацию о котором можно увидеть внутри Центрального здания, или на самом здании.
[{Image src='сол_озеро.jpg' align='center' }]
Außenländerei, derer Hauptgebäude einen besonderen Rohstoff — die Schwarzen Perlen abbaut. Die Salzseen haben eine begrenzte Lebensdauer, die man entweder im, oder auf dem Hauptgebäude nachschauen kann.
[{Image src='Salzsee.png' align='center' }]
At line 5 changed one line
В Соленом озере нет ни ворот, ни туннеля, поэтому на владение можно напасть в любой момент. \\
Ein Salzsee hat weder Tor, noch Tunnel, aus diesem Grund kann diese Länderei jederzeit angegriffen werden. \\
At line 7 changed one line
Во владении есть 4 ячейки на летающем острове, где можно построить Защитные и другие [здания|Здания]. Также можно застраивать [поселки|Город], как в городе.
In der Länderei gibt es vier Zellen auf der fliegenden Insel, auf welchen man Verteidigungsgebäude, sowie andere [Gebäude|Buildings] errichten kann. Ebenso lassen sich die [Siedlungen|Sectors] wie in der Stadt bebauen.