This page (revision-13) was last changed on 26-Apr-2021 11:23 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:31 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
13 26-Apr-2021 11:23 593 bytes Administrator to previous
12 26-Apr-2021 11:31 595 bytes Administrator to previous | to last
11 26-Apr-2021 11:31 527 bytes Administrator to previous | to last Соленое озеро ==> Lake
10 26-Apr-2021 11:31 527 bytes Administrator to previous | to last Здания ==> Buildings
9 26-Apr-2021 11:31 524 bytes Administrator to previous | to last
8 26-Apr-2021 11:31 521 bytes Administrator to previous | to last Город ==> City
7 26-Apr-2021 11:31 522 bytes Administrator to previous | to last
6 26-Apr-2021 11:31 501 bytes Administrator to previous | to last
5 26-Apr-2021 11:31 491 bytes Administrator to previous | to last
4 26-Apr-2021 11:30 401 bytes Administrator to previous | to last
3 26-Apr-2021 11:31 384 bytes Administrator to previous | to last
2 26-Apr-2021 11:31 120 bytes Administrator to previous | to last
1 26-Apr-2021 11:31 71 bytes Administrator to last

Difference between version and

At line 1 changed 2 lines
Внешнее владение, в котором Центральное здание добывает особый ресурс - Черный жемчуг. Озера имеют ограниченный срок жизни, информацию о котором можно увидеть внутри Центрального здания, или на самом здании.
[{Image src='сол_озеро.jpg' align='center' }]
Außenländerei, derer Hauptgebäude einen besonderen Rohstoff — die Schwarzen Perlen abbaut. Die Salzseen haben eine begrenzte Lebensdauer, die man entweder im, oder auf dem Hauptgebäude nachschauen kann.
[{Image src='Salzsee.png' align='center' }]
At line 5 changed one line
В Соленом озере нет ни ворот, ни туннеля, поэтому на владение можно напасть в любой момент. \\
Ein Salzsee hat weder Tor, noch Tunnel, aus diesem Grund kann diese Länderei jederzeit angegriffen werden. \\
At line 7 changed one line
Во владении есть 4 ячейки на летающем острове, где можно построить Защитные и другие [здания|Здания]. Также можно застраивать [поселки|Город], как в городе.
In der Länderei gibt es vier Zellen auf der fliegenden Insel, auf welchen man Verteidigungsgebäude, sowie andere [Gebäude|Buildings] errichten kann. Ebenso lassen sich die [Siedlungen|Sectors] wie in der Stadt bebauen.