This page (revision-141) was last changed on 26-Jan-2022 16:55 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:33 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
141 26-Jan-2022 16:55 68 KB Administrator to previous
Incoming links Outgoing links
UnitDescription

Difference between version and

At line 7 changed one line
|[{Image src='scavenger_1.png' align='center' }] |St.1 Bediente | [{Image src='scavenger_2.png' align='center' }]| St.2 Diener |[{Image src='scavenger_3.png' align='center' }] |St.3 Knappe
|[{Image src='scavenger_1.png' align='center' }] |St.1. Bediente | [{Image src='scavenger_2.png' align='center' }]| St.2 Diener |[{Image src='scavenger_3.png' align='center' }] |St.3 Knappe
At line 69 changed 2 lines
__2.Воины__: \\
Являются [преследователем|Combat] для Стрелков и [жертвой|Combat] для Всадников.\\
__2.Krieger__: \\
Diese sind [Verfolger|Combat] von Schützen, fallen aber den Reitern zum [Opfer|Combat].\\
At line 72 changed 6 lines
%%leftAccordion
%%tab-Рыцари
|[{Image src='melee_1.png' align='center' }] |1ур. Крестьянин| [{Image src='melee_2.png' align='center' }]| 2ур. Пикинёр |[{Image src='melee_3.png' align='center' }] |3ур. Рыцарь
''Историческая справка:''\\
1ур. Крестьянин\\
Самая многочисленная пехотная единица армии людей - это крестьяне. Крестьяне обязаны 3 года отслужить в армии его величества, после чего получают надел и избу, если конечно выживают... Вооружены крестьяне кто чем - кто вилами, кто колом, кто просто тяжёлой палкой с ржавыми гвоздями. Доспехов у них нет, одеты в простую деревенскую рубаху, да плотные штаны. Что сильно сокращает их численность после каждой битвы.\\
%%leftAccordion
%%tab-Ritter
|[{Image src='melee_1.png' align='center' }] |St.1. Bauer| [{Image src='melee_2.png' align='center' }]| St.2. Speerträger |[{Image src='melee_3.png' align='center' }] |St.3. Ritter
''Historische Auskunft:''\\
St.1. Bauer\\
Die größte Einheit der menschlichen Infanterie bilden die Bauern. Sie sind verpflichtet, 3 Jahre in der Armee Ihrer Majestät zu dienen. Danach bekommen sie ein Grundstück und eine Hütte, natürlich nur ,wenn sie am Leben bleiben... Die Bauern sind mit allerlei Dingen bewaffnet — Heugabeln, Pfählen oder auch Stäben mit rostigen Nägeln. Sie haben keine Rüstung, tragen ein einfaches Hemd und eine feste Hose. Aus diesem Grund halten nur wenige die Schlacht durch.\\
At line 79 changed 2 lines
2ур. Пикинёр\\
Пикинёры в мирное время - это городская стража, мастера и ремесленники. Даже отслужив несколько лет в армии, каждый мужчина королевства может быть призван в любое время. В отставке, до 50 лет, обязанность пикинёров следить и содержать оружие и доспехи в надлежащей форме. Кто знает когда враг постучится в ворота родного города, и надо будет защищать родину и семью?\\
St.2. Speerträger\\
Im Frieden sind die Speerträger als Stadtwächter, Meister und Handwerker tätig. Auch wenn ein Mann mehrere Jahre in der Armee gedient hat, kann er jederzeit wieder einberufen werden. Auch außer Dienst, bis sie 50 werden, sollen die Speerträger die militärischen Anordnungen befolgen, Waffen und Ausrüstung gut pflegen — man weiss ja nie, wann der Feind an das Stadttor klopft und man wieder zur Waffe greifen muss, um die eigene Familie und die Heimat zu beschützen!\\
At line 82 changed 2 lines
3ур. Рыцарь\\
Закованные в блестящие латы, с огромными щитам, эти воины лучше всех защищены от стрел врагов. Они - основная ударная сила любой армии людей при штурме высоких стен крепостей или городских ворот! Единственное, что может сильно навредить Рыцарям в бою - это вражеские конные атаки, ломающие построения отрядов. У рыцарей есть кодекс чести, которому они приносят присягу. Они свято преданы церкви и божьим законам. И если им приказывают вырезать деревню, или же подавить восстание рабочих, не редко они поворачиваются против своих же. Умереть в бою защищая слабого, и угнетенного - для них высшая честь!
St.3 Ritter\\
In der glänzenden Rüstung und mit großen Schilden sind diese Einheiten am besten vor feindlichen Pfeilen geschützt. Sie bilden die Hauptschlagkraft jeder Armee, insbesondere beim Sturm auf hohe Festungsmauern oder auf Stadttore! Das einzige, was die Ritter zu befürchten haben, sind die Angriffe der feindlichen Kavallerie, die die Ritteraufstellung völlig durcheinander bringt. Die Ritter befolgen einen Ehrenkodex, worauf sie auch einen Eid ablegen. Sie sind der Kirche und dem Gottesgesetz ergeben. Wenn sie zum Beispiel den Befehl bekommen, ein ganzes Dorf auszurotten, können sie sich auch gegen eigene Herrscher wenden. Im Kampf für die Rechte der Schwachen und Unterworfenen zu sterben — das ist für sie Ehrensache!
At line 86 changed 5 lines
%%tab-Эльфы
|[{Image src='emelee_1.jpg' align='center' }] |1ур. Эльфийский стражник| [{Image src='emelee_2.jpg' align='center' }]| 2ур. Эльфийский боец |[{Image src='emelee_3.jpg' align='center' }] |3ур. Эльфийский рыцарь
''Историческая справка:''\\
1ур. Эльфийский стражник\\
Вторым по престижности оружием у эльфов считается меч. Молодые эльфы обучаются владению мечом чуть ли не столько же времени, сколько владению луком. Более ловкие чем люди, эльфийские лесные стражники, пожалуй, самые быстрые среди пехоты всех рас. Годы тренировок в лесах делают их сильными и выносливыми, а наличие опасных волшебных хищников еще и быстробегающими на дальние дистанции....\\
%%tab-Lichtelfen
|[{Image src='emelee_1.jpg' align='center' }] |St.1. Elfenwächter| [{Image src='emelee_2.jpg' align='center' }]| St.2. Elfenkrieger |[{Image src='emelee_3.jpg' align='center' }] |St.3. Elfenritter
''Historische Auskunft:''\\
St.1. Elfenwächter\\
Die zweit angesehenste Waffe ist bei Elfen das Schwert. Es zu bedienen, lernen die jungen Elfen von klein auf und fast solange wie die Schützenkunst. Geschickter als Menschen sind die Elfenwächter der Wälder wohl die schnellsten Infanterieeinheiten aller Rassen. Jahrelanges Training in den Wäldern macht sie stark und ausdauernd und wegen der in den Wäldern lebenden Zauberbestien lernen sie auch lange Strecken schnell zu laufen...\\
At line 92 changed 2 lines
2ур. Эльфийский боец\\
Получившие опыт сражений эльфийские стражники избавляются от предрассудков по поводу брони. Они снаряжаются латами и более тяжелыми мечами, но эта экипировка ничуть не мешает им так же быстро передвигаться, как и раньше.\\
St.2. Elfenkrieger\\
Kampferprobte Elfenwächter haben keine Vorurteile mehr in Bezug auf Rüstungen. Sie rüsten sich mit Harnischen und schweren Schwertern aus, was sie aber keineswegs daran hindert, sich so schnell zu bewegen wie zuvor.\\
At line 95 changed 2 lines
3ур. Эльфийский рыцарь\\
Мечники, достигшие большого мастерства владения мечом получают благородный статус "Эльфийский рыцарь". Что позволяет им напрямую заказывать у гильдии гномов превосходные рунные доспехи и одежду, одновременно легкую и эффективно защищающую от стрел и магии.\\
St.3. Elfenritter \\
Die Elfenkrieger, die ein großes Können im Umgang mit dem Schwert vorweisen, erhalten den Status "Elfenritter". Dies ermöglicht ihnen, direkt bei der Gnomengilde die vorzüglichen Runenharnische und die Runenbekleidung zu bestellen, die leicht sind, dabei aber vortrefflich vor feindlichen Pfeilen und Magie schützen.\\
At line 100 changed 5 lines
%%tab-Демоны
|[{Image src='demelee_1.jpg' align='center' }] |1ур. Скелет| [{Image src='demelee_2.jpg' align='center' }]| 2ур. Боевой скелет|[{Image src='demelee_3.jpg' align='center' }] |3ур. Огненный скелет
''Историческая справка:''\\
1ур. Скелет\\
Демоны нуждались в дешевой боевой силе, которую бы было не жалко терять в бою. Посылать на смерть верных слуг было мягко говоря неудобно. При помощи магов-ренегатов, практикующих некромантию, помещались искусственные души в мертвые тела, и кости павших воинов, получая глупых но верных, и жаждущих крови слуг - Скелетов. Во время великой войны, в кратчайшие сроки были созданы стотысячные орды Скелетов. Возглавляемые мастерами Некромантами, орды скелетов сминали любое сопротивление светлых рас своим постоянно растущим числом.\\
%%tab-Dämonen
|[{Image src='demelee_1.jpg' align='center' }] |St.1. Skelett| [{Image src='demelee_2.jpg' align='center' }]| St.2. Kampfskelett|[{Image src='demelee_3.jpg' align='center' }] |St.3. Feuerskelett
''Historische Auskunft:''\\
St.1. Skelett\\
Die Dämonen brauchten billige Kampfeinheiten, um die es in Kämpfen nicht zu schade wäre. Die treuen Diener zur Schlachtbank zu führen, war ihnen nicht geheuer. Mit Hilfe von Renegatmagiern, die Totenbeschwörung praktizierten, haben sie künstliche Seelen in die Körper und Gerippe gefallener Krieger eingesetzt. So entstanden ihre dummen aber treuen und blutrünstigen Diener — die Skelette. Im Laufe des großen Krieges wurden in kürzester Zeit tausende und abertausende Horden von Skeletten erschaffen. Mit Renegatmagiern an der Spitze zerschmetterten diese Horden jeglichen Widerstand der Lichtrassen dank ihrer ständig wachsenden Anzahl.\\
At line 106 changed 3 lines
2ур. Боевой скелет\\
"И наступит день великой скорби для эльфов, и пройдут черным мором по священным лесам из праха восставшие, наступит новая эра - эра меча и пламени" - древнеэльфийское пророчество.\\
Скелеты которым повезло умереть в доспехах - имеют более серьезную защиту, и более хорошее оружие. Но как и любое снаряжение - оно нуждается в ремонте, и обслуживании, что требует более серьезных экономических затрат. Самое сложное в этом процессе - заставить скелета потом по новой одеть броню и взять в руки оружие....\\
St.2. Kampfskelett\\
"Und der Tag tiefer Trauer ergraut die Elfen, und wie eine verheerende Seuche breiten sich die aus Asche Auferstandenen über den Heiligen Wäldern aus, und eine neue Ära beginnt — die Ära von Feuer und Schwert", - uralte Elfenprophezeiung.\\
Die Skelette, die das Glück hatten in Rüstungen umzukommen, besitzen nach der Totenbeschwörung einen viel besseren Schutz und entsprechend auch bessere Waffen. Doch, wie jede Ausrüstung muss beides immer gepflegt sein, was aber finanziell erhebliche aufwändiger ist. Und am schwierigsten ist es, das Skelett noch dazu zu bringen, nach der Reinigung die Rüstung wieder anzuziehen und die Waffe in die Hand zu nehmen...\\
At line 110 changed 2 lines
3ур. Огненный скелет\\
Скелеты прекрасно защищены от атак стрелами. Да и колющее и режущее оружие против них довольно неэффективно. Эффективнее всего магия, поэтому демоны задались целью дать скелетам защиту от магии. После долгих изысканий, были разработаны особые заклинания, превращающие кости в раскаленную лаву, пропитанную демонической магией. Такие тела новых воинов были не восприимчивы к магии. Это был полный успех. Обработанные такими заклинаниями скелеты стали называться "Огненными", из за постоянного жара и пламени, которое выделяло их новое тело. Так же стало возможно снаряжать их специальным магическим оружием из кузниц с глубин самого Игниса - огненными мечами, которые бы просто сжигали руки обычных скелетов.\\
St.3. Feuerskelett\\
Die Skelette sind bestens vor den feindlichen Pfeilen geschützt. Schneidende und stechende Waffen können ihnen auch wenig anhaben. Die größten Verluste erzielt man bei ihnen mit Magie, aus diesem Grund haben sich die Dämonen zum Ziel gesetzt, für die Skelette den Schutz vor Magie zu entwickeln. Nach unzähligen Versuchen wurden besondere Zaubersprüche geschrieben, welche die Knochen in glühendes Gemisch aus Lava und Dämonenmagie verwandeln. Solche Körper der neuen Krieger waren unempfindlich gegen jegliche Magie. Das war ein Erfolg! Die mit diesem Zauberspruch beschwörten Skelette nannte man die Feurigen oder die Feuerskelette, weil ihre Körper ständig Feuer und Hitze ausstrahlten. Außerdem bekamen die Feuerskelette besondere in den Schmieden der Tiefen von Igniss angefertigte magische Waffen - die Feuerschwerte, die den einfachen Skeletten die Hände verbrannt hätten.\\
At line 115 changed 2 lines
%%tab-Дроу
|[{Image src='drmelee_1.jpg' align='center' }] |1ур. Служитель клинка| [{Image src='drmelee_2.jpg' align='center' }]| 2ур. Хранитель клинка|[{Image src='drmelee_3.jpg' align='center' }] |3ур. Мастер клинка
%%tab-Finsterelfen
|[{Image src='drmelee_1.jpg' align='center' }] |St.1. Klingenwärter| [{Image src='drmelee_2.jpg' align='center' }]|St.2. Klingenhüter |[{Image src='drmelee_3.jpg' align='center' }] |St.3. Klingenmeister
At line 118 changed 3 lines
''Историческая справка:''\\
1ур. Служитель клинка\\
Несмотря на то, что темные эльфы были изгнаны светлыми эльфами из волшебных лесов, традиции у них остались те же самые. Клинок со временем стал почетнее лука, так как в пещерах особо не постреляешь. Культу клинка Дроу начинают служить с малых лет, получая навыки ведения боя и владения оружием.\\
''Historische Auskunft:''\\
St.1. Klingenwärter\\
Obwohl die Finsterelfen von den Lichtelfen aus den Magischen Wäldern verbannt worden waren, blieben sie ihren Traditionen treu. Mit der Zeit erfreute sich bei ihnen die Klinge sogar eines größeren Respekts als der Bogen, da er in den Gewölben nur selten zu gebrauchen war. Die Verehrung des Klingenkults beginnt bei den Drow von klein an und sie erwerben dabei die Fertigkeiten der Kampfführung und Beherrschung der Waffe.\\
At line 122 changed 2 lines
2ур. Хранитель клинка\\
По достижении юношеского возраста, каждый служитель культа клинка обязан пройти испытание: смертельную битву один на один с диким хищником проклятых лесов. Зачастую такой бой оканчивается смертью служителя. Но те, кто выдерживает испытание гордо носят имя "Хранитель клинка"\\
St.2. Klingenhüter\\
Alle volljährigen Klingenwärter sind verpflichtet, eine gefährliche Mutprobe zu bestehen: den tödlichen Zweikampf mit einer wilder Bestie aus den Verdammten Wäldern. Meistens endet so ein Kampf mit dem Tod des Wärters. Aber denjenigen, die diese Erprobung überleben, wird der Status "Klingenhüter" verliehen.\\
At line 125 changed 2 lines
3ур. Мастер клинка\\
Закаленные в боях и на аренах хранители со временем обретают немалый опыт. Они становятся настоящими мастерами в использовании клинков. Мастера клинка - высшая каста среди мечников темных эльфов. На поле боя им нет равных, а в мирное время они тренируют новые поколения служителей.\\
St.3. Klingenmeister \\
Kampfgestählte Klingenhüter werden mit jeder Schlacht immer erfahrener. Mit der Zeit erlangen sie die höchste Stufe der Klingenführung und erhalten den hohen Rang «Klingenmeister». Die Klingenmeister bilden die angesehenste Kaste unter den Rittern der Dunklen Elfen. In der Schlacht haben sie keine ebenbürtigen Gegner und zu Friedenszeiten bilden sie neue Generationen von Klingenwärtern aus.\\
At line 131 changed 2 lines
%%tab-Монстры
|[{Image src='mmelee_1.png' align='center' }] |1ур. Глиняный голем| [{Image src='mmelee_2.png' align='center' }]| 2ур. Ледяной голем|[{Image src='mmelee_3.png' align='center' }] |3ур. Железный голем
%%tab-Monster
|[{Image src='mmelee_1.png' align='center' }] |St.1. Lehmgolem| [{Image src='mmelee_2.png' align='center' }]| St.2. Eisgolem|[{Image src='mmelee_3.png' align='center' }] |St.3. Eisengolem