This page (revision-113) was last changed on 26-Apr-2021 11:22 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:34 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
113 26-Apr-2021 11:22 7 KB Administrator to previous
112 26-Apr-2021 11:34 7 KB Administrator to previous | to last
111 26-Apr-2021 11:34 7 KB Administrator to previous | to last
110 26-Apr-2021 11:34 7 KB Administrator to previous | to last
109 26-Apr-2021 11:34 7 KB Administrator to previous | to last
108 26-Apr-2021 11:34 7 KB Administrator to previous | to last
107 26-Apr-2021 11:34 6 KB Administrator to previous | to last
106 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last
105 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last
104 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last Battle ==> Combat
103 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last БОЙ ==> Battle
102 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last Фракции ==> Fraction
101 26-Apr-2021 11:34 5 KB Administrator to previous | to last Здания ==> Buildings

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 4 lines
У каждого юнита есть три основных параметра - __атака__, __здоровье __и __защита__.\\
В бою атака нападающего уменьшает здоровье противника. \\
Третий параметр - защита, немного уменьшает повреждения. Максимальная защита не может быть больше 50. Бонусы, дающие защиту более 50 - обрезаются, тогда цифра защиты становится желтого цвета. \\
__НАПРИМЕР__: Если у моих юнитов защита 20, то они будут получать на 20% меньше повреждений. Если защита 1 - то на 1% меньше повреждений. И т.д. \\
Jede Unit hat drei Grundparameter - __Angriff__, __Lebenspunkte __und __Schutz__.\\
Im Kampf reduziert der Angriff des Angreifenden die Lebenspunkte des Gegners. \\
Der Schutz vermindert ein bisschen die Schäden. Der Maximalschutz kann nicht mehr als 50 Punkte betragen. Die Bonus, die einen über 50 Punkte Schutz gewähren, werden abgeschnitten. Dann leuchtet die Schutzzahl gelb. \\
__BEISPIEL__: Besitzen meine Units 20 Schutz, nehmen sie um 20% weniger Schaden. Ist der Schutz gleich 1, wird der Schadenausmaß um 1% kleiner sein usw. \\
At line 7 changed 3 lines
__Перед началом боя происходит раунд "Укрепления".__\\
В этом раунде [Укрепления|Fortification] защитника убивают определенное количество войск.\\
Распределение погибших идет пропорционально количеству юнитов в группе, без разбора их силы и уровня (кроме наемников).\\
__Vor dem Kampf findet die Runde Festungen statt.__\\
In dieser Runde bringen die [Festungen|Fortification] des Schützers eine bestimmte Anzahl der gegnerischen Truppen um.\\
Dabei wird die Anzahl der Gefallenen proportional zu der Anzahl der Units in der Gruppe – ohne Rücksicht auf Ränge und Stufen (außer Söldner).\\
At line 12 changed 2 lines
__Боевые раунды__\\
Далее начинается процесс боевого взаимодействия, где учитываются количество и параметры юнитов с каждой стороны, а также наличие Преследователей-Жертв в бою.\\
__Kriegsrunden__\\
Dabei wird die Anzahl der Gefallenen proportional zu der Anzahl der Units in der Gruppe – ohne Rücksicht auf Ränge und Stufen (außer Söldner).\\
At line 15 changed one line
__Алгоритм распределения атаки:__\\
__Vorgang des Angriffs:__\\
At line 17 changed 4 lines
Шаг 1. Считаем атаку всего войска с учетом бонусов-дисбонусов + атаку [Башен|Magic_Tower] и [Магических башен|Magic_Tower].\\
Шаг 2. Считаем пропорцию по группам по количеству юнитов в группе.\\
Шаг 3. Раздаём всем порции урона.\\
Шаг 4. Считаем атаку, наносимую дополнительно Преследователями. \\
Schritt 1. Den Gesamtangriff der Truppen mit allen Bonus und den Angriff von [Türmen|Magic_Tower] und [Magischen Türmen|Magic_Tower] zusammenrechnen.\\
Schritt 2. Die Proportion in Gruppen nach der Anzahl der Units berechnen.\\
Schritt 3. Schadenausmaß berechnen.\\
Schritt 4. Den Angriff, der zusätzlich von Verfolgern durchgeführt wird, berechnen. \\
At line 22 changed 4 lines
__Расчет урона:__ \\
[{Image src='attack.png' align='left' }]1. считаем всю атаку одной стороны\\
[{Image src='defence.png' align='left' }]2. всё защитоздоровье второй стороны = здоровье*100/(100-защита)\\
[{Image src='health.png' align='left' }]3. отнимаем от защитоздоровья атаку, получаем оставшееся количество здоровья второй стороны.\\
__Schadenberechnung:__ \\
[{Image src='attack.png' align='left' }]1. Der Gesamtangriff von einer Seite berechnen.\\
[{Image src='defence.png' align='left' }]2. Alle Lebenspunkte von einer Seite = Lebenspunkte *100/(100-Schutz).\\
[{Image src='health.png' align='left' }]3. Von der Summe Lebenspunkte-Schutz den Angrieff abziehen, was den Rest der Lebenspunkte zweiter Seite ergibt.\\
At line 27 changed one line
Остаточный урон (например, если у группы воинов не хватило здоровья, чтобы принять всю атаку) распределяется на другие группы юнитов пропорционально новому количеству оставшихся.\\
Der Schadenrest (zum Beispiel, wenn bei einer Kriegergruppe reichten die Lebenspunkte für die Aufnahme eines Angriffs nicht aus) wird unter anderen Unitsgruppen dem neuen Rest der Units proportional verteilt.\\
At line 30 changed one line
__Преследователь-Жертва.__\\
__Verfolger-Opfer__\\
At line 35 changed 2 lines
ПРИМЕР: У Воина Преследователь - Всадник, соответственно, Воин для всадника - Жертва. \\
Бой в каждом раунде происходит по стандартным правилам, то есть повреждения Всадники наносят всем войскам противника согласно алгоритму, плюс дополнительно Всадники наносят повторно повреждения только по Воинам.
BEISPIEL: Bei dem Krieger gilt der Reiter als Verfolger, demgemäß sieht der Reiter den Krieger als Opfer. 
Der Kampf in jeder Runde wird entsprechend den üblichen Regeln (die Reiter verwunden normalerweise alle Truppen des Gegners, zusätzlich erteilen sie die Schläge nur den Kriegern im Nachhinein) durchgeführt.
At line 39 changed 4 lines
__% потерь в бою__, \\
после которого отступит Ваша армия во владении - выставляется в [Центральном здании|Buildings]. \\
Для нападающего – в окне [отправки миссии|Attack].\\
В конце каждого раунда проверяется, не достигнут ли лимит потерь для отступления у каждой армии. Если лимит достигнут, то армия отступает и не участвует в следующем раунде. Если все армии какой-либо стороны отступили - боевые раунды завершаются.\\
__% des Schadenausmaßes im Kampf__, \\
nach dem Ihre Armee in der Länderei zurücktritt, können Sie im [Hauptgebäude|Buildings] finden. \\
Ihr Gegner – im Fenster des [Missionversandes|Attack].\\
Nach der Beendigung jeder Runde wird geprüft, ob das Verlustlimit für den Rückzug jeder Armee erreicht ist. Wenn schon, dann zieht die Armee zurück und nimmt an der nächsten Runde nicht teil. Ziehen alle Armeen einer der Seiten zurück, sind die Kriegsrunden zu Ende.\\
At line 45 changed 3 lines
__Победитель__:
*Победителем считается тот, кто не достиг лимита потерь при достигнутом лимите потерь со стороны другого игрока. Если в одном раунде оба игрока достигли лимита потерь, то победил защищающийся.
*Максимальное количество раундов в бою - 20. Если атакующая армия не победила за 20 раундов - ей присуждается поражение: "Ваши войска устали от длительной битвы".
__Sieger__:
*Zum Sieger wird der Spieler gekürt, der das Verlustlimit nicht erreicht hat, wenn sein Gegner es erreicht hat. Falls beide Spieler in einer Runde das Verlustlimit erreicht haben, gewinnt der Verteidiger.
*Die Maximalanzahl der Kampfrunden ist 20. Gewinnt die angreifende Armee in 20 Runden nicht, wird das als ihre Niederlage geschätzt: "Ihre Truppen sind des dauernden Kampf müde".
At line 50 changed 4 lines
__В конце боя происходит раунд Воскрешение__\\
Выжившие лекари после боя воскрешают погибшие войска в первую очередь из своих отрядов, потом из отрядов союзника.\\
Процесс начинается слева направо и осуществляется поединично из каждой группы. То есть сначала один носильщик, потом один воин, и т.д. После воскрешения одного мага снова воскрешается один носильщик и т.д. Воскресшие лекари никого в текущем бою уже не воскрешают.\\
Если в бою умерло 10 воинов и 100 носильщиков, а воскресить можно 20, то воскресят 10 носильщиков и 10 воинов.\\
__Am Ende des Kampfes findet die Runde Wiederbelebung statt.__\\
Überlebende Heiler erwecken nach dem Kampf Gefallene vorerst aus eigenen Truppen und dann aus den Truppen der Alliierten.
Der Vorgang vollzieht sich von links nach rechts für jeden einzelnen Gefallenen in jeder der Gruppen, d.h. erst wird ein Träger, dann ein Krieger usw. erweckt. Die Heiler erwecken aber keinen im Laufe des Kampfs.\\
Sind im Kampf 10 Krieger und 100 Träger gefallen und jetzt können insgesamt 20 Gefallene erweckt werden, werden 10 Träger und 10 Krieger wiederbelebt.\\
At line 56 changed 3 lines
__Подмога__\\
Если в бой вступают две или более армии с одной стороны, то получаемый урон делится пропорционально между группами юнитов суммарно во всех армиях, с учетом преследователей-жертв. Атака армий складывается.\\
На подмогу не распространяется бонус защиты от [Укреплений|Fortification].
__Verstärkung__\\
Ziehen in die Schlacht zwei oder mehr Armeen auf einer Seite, wird der Schaden unter Unitsgruppen aller Armeen mit Berücksichtigung der Verfolger-Opfer proportional verteilt. Der Angriff der Armeen wird zusammengezählt.\\
Der Bonus für den Schutz vor [Festungen|Fortification] gilt für die Verstärkung nicht.
At line 61 changed 5 lines
__Бонусы-дисбонусы__.\\
В бою учитываются бонусы-дисбонусы:
1. [по расе/фракции|Fraction],
2. бонус родной земли,
3. бонус других террайнов.\\
__Bonus-Disbonus__\\
Im Kampf werden Bonus-Disbonus eingerechnet:
1. [Rassen-/Fraktionbonus|Fraction]
2. Heimatbonus
3. Bonus der anderen Terrains\\
At line 67 changed one line
2.__Бонус родной земли__ - на своем расовом террайне бонус к защите войск, ед.\\
2.__ Heimatbonus__: Funktioniert im eigenen Rassenterrain für den Truppenschutz.\\
At line 69 changed one line
| |Волшебные леса |Проклятые леса |Священная земля |Мёртвая земля
| |Zauberwälder |Verdammte Wälder |Heiliges Land |Totes Land
At line 71 changed 4 lines
|Эльфы |+25 защиты | | |
|Темные эльфы| |+25 защиты | |
|Рыцари| | |+25 защиты |
| Демоны| | | |+25 защиты
|Lichtselfen |+25 Schutzpunkte | | |
|Finsterelfen| |+25 Schutzpunkte | |
|Ritter| | |+25 Schutzpunkte |
| Dämonen| | | |+25 Schutzpunkte
At line 77 changed 2 lines
3.__Бонус других террайнов__ - бонус к атаке войск,%:__\\
| |Горы |Пустыня| Лес |Степь |Подземелье
3. __Bonus der anderen Terrains__ - Bonus für den Truppenangriff, %:__\\
| |Berge |Wüste| Wald |Steppe |Gewölbe
At line 80 changed 5 lines
|Воин | -50%| 50% | | |
|Всадник | | |-50% |50% |
|Летающий|50% | -50%| | |
|Стрелок | | | 50%| -50% |
|Наёмник | | | | | -50%
|Krieger | -50%| 50% | | |
|Reiter | | |-50% |50% |
|Flieger|50% | -50%| | |
|Schütze | | | 50%| -50% |
|Söldner | | | | | -50%
At line 90 changed 4 lines
__Информация о вражеском гарнизоне.__\\
Атакующий не видит в боевом отчете войска защищающегося, если :\\
* у атакующего все войска погибли на укреплениях,
* или на начало 1-го раунда у атакующего оставалось количественно в 20 раз меньше войск, чем у защищающегося, и атакующий проиграл бой за 1 раунд и потерял все войска. \\
__Informationen über gegnerische Garnison.__\\
Der Angreifer sieht im Kampfbericht die Truppen seines Gegners nicht, wenn:\\
* der Angreifer alle Truppen auf den Festungen verloren hat,
* am Anfang der ersten Runde der Angreifer um 20 Mal weniger Truppen als der Angegriffene besitzt, oder der Angreifer den Kampf mitsamt aller Truppen in erster Runde bereits verloren hat. \\